Neu!Boots DAY FORTY-SIX – Chandramohan S

The immigrant experience

The immigrant word in a poem
sounds like “Prufrock”,
To be conspicuous
Like fly in the buttermilk.

The immigrant word in a poem
Is accompanied with a footnote
like  a GPS tag on the ankles of the poem.

The immigrant word in a poem
Is the paper boat on the
High tide of strife-
Washed ashore like the corpse of a toddler.

The immigrant word in a poem
Is locked up in solitary confinement
In the prison of syntax.

The immigrant word in a poem
is a  dysfunctional mating call
Tethered to a stable of phonetics.

The immigrant word in a poem
Is  in the dock
For outraging the modesty of a poetic form.

The immigrant word in a poem
Is the feeling of alienation amidst
phrases conniving a quorum
To purge the “other immigrant words”
Into the interstices of the swastika. 

The immigrant word in a poem
Is entombed on a desecrated tombstone
at a  war memorial.

The immigrant word in a poem
is Jim-Crowed to the end of the line
before deciding to exit or remain
in the poem.

 

Chandramohan S (b. 1986 in India) is an Indian English Dalit poet based in Trivandrum, Kerala, India. His first collection of poems titled Warscape Verses (Authorspress, May 2014) was published in India and his second collection Letters to Namdeo Dhassal is forthcoming.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s